Resan går vidare
På 6 poäng: Fisk är som sagt populärt, gärna i soppa, men det som Asterix kom hit för var den berömda salladen. I en närbelägen stad gör man klokt i att hålla hårt i plånboken - där finns nämligen rikligt med banditer. "Oreda" är den ordagranna översättningen från italienska på vad den staden är känd för. Nog om det och åter till vår stad, som säkerligen är bra mycket trevligare att vistas i. Den tidigare omnämnde Garibaldi föddes här och ansåg att hela området borde införlivas med Italien, där det hörde hemma. Frankrike hade dock redan gjort anspråk på detsamma och ville ogärna lämna bort det. Idag talas här både franska och italienska, vid sidan av det egna språket.
Jag sitter just nu och ser På spåret på SVT Play och grämer mig över att det nya värdparet ska tabba sig så illa redan på första resan. Idefix husse är ju Obelix och Lugdunum kan inte ha varit huvudstad för honom om den grundades 7 år efter att serien sägs äga rum. Å andra sidan gjorde serieskaparna själva misstaget att låta Asterix och Obelix besöka staden som ännu inte fanns (dock inte för att köpa sallad).
A presto
Marco Maccherone
Kollade på Idol ist faktiskt men nästa vecka är sista avsnittet så sen blir det På spåret för hela slanten...
Hur tabbade dom sig? Trodde/tror dom skulle passa bra :( :)
Var inne i morrn runt tre för sen kanske jag inte kan vara inne, ska vara hos camilla i morrn med.
Puss love <3
De var väldigt bra egentligen, det var bara den detaljen med Asterix och Obelix jag hängde upp mig på: vem som är husse till Idefix och att Lyon skulle ha varit gallernas huvudstad redan innan den grundades.
Okidoki, ska försöka (ingen match, det regnar ju...).
Puss 2<3
Vad hände med nattsmset :(?
Facit: Fisk i soppa = bouillabaisse (som Asterix så småningom köpte i Marseille).
Den berömda salladen = salad nicoise (sallad, tomat, tonfisk, oliver).
Banditer i närbelägen stad = enarmade banditer i Monaco.
Oreda = Casino.
Trevlig = Nice.